Qui sommes-nous ? Who are we ?

   C’est à la suite à de missions organisées lorsqu’ils étaient encore en activité professionnelle que de jeunes retraités (en général d’anciens enseignants chercheurs) ont décidé de prolonger leur action en direction du Cambodge.

It follows in organized missions when they were still in service professional that young retired people (generally of former professors (teaching and research)) decided to extend their action in the direction of the Cambodia.

L’association est ouverte à toutes celles et tous ceux qui souhaiteront œuvrer pour développer et renforcer les formations scientifiques au Cambodge dans un esprit de respect mutuel. Il s’agit de mettre à la disposition des collègues cambodgiens un savoir faire qui peut jouer un rôle positif dans la formation de futurs cadres cambodgiens.

The association is opened to all those and all those who will wish to work to develop and strengthen the scientific trainings in the Cambodia in a spirit of mutual respect. It is a question of providing with Cambodian colleagues a knowledge which can play a positive role in the training of future Cambodian frames.

Elle peut participer à tout type d’action qui entrerait dans cette problématique : cours, séminaires, colloques, formation continue, écoles d’été, coaching d’étudiants, …
Elle peut aussi être associée à tout programme plus institutionnel qui se développerait dans cet esprit.

It can participate in every type of action who would enter this problem: courts, seminaries, colloquiums, in-service training, summer schools, students’ coaching, …
It can be also associated with any more institutional program which would develop in this spirit.

Bureau

Conseil d’Administration /Executive Board

juillet 12, 2019